​什么是TIS 

Translating and Interpreting Service (TIS National) 是澳大利亚政府为不会说英语的人士和需要与不会说英语的客户进行沟通的机构和公司提供的官方传译服务。TIS全年每天24小时提供免费即时电话传译服务,任何人或机构都可以使用这项服务。TIS National在澳大利亚全国各地聘用160多个语种的3000多名口译员,并且有着严格的隐私保障制度。

​如何使用TIS即时电话翻译服务 

拨打流程: 

1.拨打TIS的电话号码 131 450

2. 在自动语音结束后,您会听到”Which language should our interpreter speak?” (您需要说哪种语言的口译员?)这时候,请用英文回答 “Chinese” 或“Mandarin”, “Cantonese”。如回答 “Chinese”,电话中将与您确认是否为默认的普通话,”Mandarin”。回答“Yes”。

3. 确认后,系统将问您是否为TIS的商业客户,此时回答“No”

4.您的电话会被转接给一名说英语的TIS National接线员。等待中,您会听到用您的母语录制的语音如”我们正在接通接线员,请稍候“。接通后,接线员会再一次确认您的语种。

5.接线员会让您在电话中等候,然后给口译员打电话,您会听到用您的母语录制的以下语音:“我们正在联系口译员,请稍候。”

6. 如果有您的语种的口译员,TIS接线员随后会将您和口译员接通,会询问您会以下信息:您的姓名、您需要联系的机构的名称、需要联系的机构的电话号码这个时候不要挂断电话,接线员会协助您和传译员接通您要求联系的机构,开启三方通话。这就相当于有了一个随身真人翻译,十分方便。

注意事项:

-在您给TIS打电话时,请准备好机构名称、机构电话号码和您在该机构的客户或账户号码(若有)。
-如果您希望指定口译员性别,请尽快告诉TIS接线员或对方机构。TIS将为您按您要求的性别安排口译员。
-如果没有您的语种的口译员,接线员会请您过一会儿再打电话试试。如果您会说不止一种语言,你可以要求其他语种的口译员。
-在通话过程中,请耐心等口译员说完后再说话,尽量使用短句,不使用可能较难翻译的俚语或行话,不要求口译员为您提供建议或代言。如果您难以理解口译员说的内容,应立即告诉口译员、对方机构或TIS。
​您可以通过TIS翻译联系谁 

您可以通过TIS联系:

  •  州和联邦政府部门

  •  地方政府

  •  医疗与保健从业人员(您可以通过TIS联系您的全科医生(GP)和专科医生(Specialist)等)。

  •  药店

  •  公用事业公司 (如能源电力公司等)

  •  电信公司

  •  紧急服务(如果您需要联系救护车、警方或消防紧急服务,你应该直接拨打000。000紧急服务热线会致电TIS National,使用全年每天24小时开通的优先专线为你接通口译员)

  •  法律服务

  •  安置与社区服务提供机构。

TIS旗下注册有六万多个机构,如该机构或个人并无在TIS注册,有时,TIS无法保证您需要联系的机构或个人会接受TIS National打去的有口译员协助的电话哦。

​预约传译或现场翻译 

TIS还为您提供免费预约传译或现场口译服务。当您的机构需要与您进行电话或者线下见面,您可以告知该机构,让他们通过TIS预约电话传译或线下口译员。

​免费文件笔译 

除了TIS的传译服务,社会服务部(Department of Social Services,简称DSS)为在澳大利亚永久定居的人提供免费笔译服务。在符合规定的签证获批后头两年内,永久居民和某些临时签证持有人能够申请将不超过10份符合规定的文件译成英文。

您可以通过下面的网址 了解更多关于DSS免费文件笔译的信息哦:https://translating.homeaffairs.gov.au/zh

 

 

TIS对于英文交流欠佳的长者而言,绝对是日常生活的好帮手。

同时,澳大利亚政府为来自不同文化背景或有不同语言需的人都能公平,便捷地享受政府政策、项目和服务,设有很多语言的支持和帮助,欢迎您可以联系我们了解更多哦!

©MELBAR HOME CARE  2020

 

Proudly A Member Of:

扫码关注MELBAR微信公众号:

qr-code (1)